Wanneer de bus komt, weet ik natuurlijk: in fünf Minuten. Und mein Vater ist auch Ingenieur, maar toch leek het me wel de moeite om mijn Duits verder te perfektioneren en begon ik vandaag een avondcursus Duits aan het Goethe-instituut. Mijn verwachtingen waren hoog gespannen, want ik was in niveau C2 ingedeeld, wat betekent: " De taalgebruiker communiceert moeiteloos op het niveau van een moedertaalgebruiker. Hij begrijpt vlot de fijnere betekenisnuances, ook in linguïstisch complexe contexten."
Nou ja. Dat viel op het eerste zicht nogal mee met die linguïstisch complexe contextuele vaardigheden... We zaten met 13 in de klas, bijna evenveel nationaliteiten en ... euh ... lichte discrepanties in het taalniveau. Spreken zonder lidwoorden, ontbrekende basiswoordenschat, "datief of akkusatief, dat kan me eigenlijk niet schelen". Leuke en interessante mensen hoor, mijn klasgenoten, maar ik zat me dat eerste uur (voorstellingsronde) toch af te vragen of ik hiervoor 11 euro per uur betaal. Toen bleek ook dat het hoogste niveau en het niveau eronder gewoon samen gezet waren, niet helemaal wat ze beloven in hun folder. Gelukkig waren er toch ook wel enkele mensen die wel vlot spraken en viel het na de pauze al een stuk beter mee, onder meer met grammatica-oefeningen voor gevorden waar ik toch nog wel een heel aantal dingen niet wist en dus kon leren.
Eentje snap ik nog steeds niet: wie kan me uitleggen waarom het "im Gefolge Kaiser Karls des Großen" is? En niet "im Gefolge Kaisers Karls des Großes" of "im Gefolge Kaisers Karls der Große" of een andere combinatie van -s'en? En zou het in het Duits dan ook "Hermans vans Rompuys nieuwe regering" zijn? Na aandringen op een grammatical regel, was de uitleg van de lerares iets met "geen lidwoord" en "woorden die samen horen", ik snapte er niks van, maar wou ook niet de irritante betweter uithangen... Dus als iemand het weet, hulp is welkom.
Bon, op het eind mochten we dan nog een opstel schrijven, kregen we huiswerk mee en zei de lerares dat de groep waarschijnlijk gesplitst zou worden. We mogen gebruik maken van de bibliotheek en mediatheek van het instituut en er worden schijnbaar ook regelmatig activiteiten georganiseerd, dat is ook al prettig. Al denk ik stiekem met een beetje heimwee terug aan het CLT (ongeveer 22 keer goedkoper is en voor zover ik tot nu toe kan beoordelen van minstens dezelfde kwaliteit - danku Vlaamse regering).
Wort des Tages: vandaag de Grammatik des Tages: außer en entgegen staan altijd met de datief, ein Rundstück (Hamburgs dialect voor broodje), der Tod: substantief, tot: adjectief, henken: ophangen
Een update, eindelijk...
10 jaar geleden
Geen opmerkingen:
Een reactie posten